スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Vulnerable



Share with me the blankets that you're wrapped in
Because it's cold outside, cold outside, it's cold outside
Share with me the secrets that you kept in
Because it's cold inside, cold inside, it's cold inside

外は寒いから
きみの包まってるブランケットに僕も入れてよ
冷えきったままなのは嫌だから
君が隠している秘密を教えてよ

And you're slowly shaking finger tips
Show that you're scared like me so
Let's pretend we're alone
And I know you may be scared

君の指先はゆっくりと震えだす
僕と同じようにまた君も恐れているんだ
君の気持ちは察しがつくから
一人でいる気持ちになって気楽にしてくれよ

And I know we're unprepared
But I don't care

僕たちはお互い脆くて傷つきやすいけれど
そんなの事は気にしない

Tell me, tell me
What makes you think that you are invincible?
I can see it in your eyes that you're so sure
Please don't tell me that I'm the only one that's vulnerable
Impossible

教えてくれよ
どんなスチュエーションだったら君は前に進む事が出来るんだ?
君の目から感じ取れる
お願いだから僕だけが女々しいなんて言わないでくれよ
そんな事がおこるだろうか?

I was born to tell you I love you
Isn't that a song already?
I get a B in originality
And it's true I can't go on without you
Your smile makes me see clearer
If you could only see in the mirror what I see

君に愛してるって言うために僕は生まれてきたんだ
もうそんな歌詞の曲があるって?
また別のパターンを作ったんだよ
きみがいなきゃ僕はどうしようもないんだ
君の笑顔は僕の曇った心を晴らしてくれる
もし君が事実にしか目がいかないなら僕はどう写っているんだろ

Slow down girl -- you're not going anywhere
Just wait around and see
Maybe I am much more you never know what lies ahead
I promise I can be anyone, I can be anything
Just because you were hurt doesn't mean you shouldn't bleed
I can be anyone, anything, I promise I can be what you need

腰を落ち着かせて どこにも行かないでくれよ
もっとしっかりと状況をみてくれよ
このから先どうなるか分からないけれど
どんな人にでもなるし、どんな事でもやるって約束するから
君が傷ついたからって泣いてもいいんだよ
僕はどんな人にでもなるし、君の面倒をみるって約束するよ
スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 - ジャンル : 音楽

Why




Why, do you always do this to me?
Why, couldn't you just see through me?
How come, you act like this
Like you just don't care at all

なんであなたはいつもそうなの?
なんで私の事を分かってくれないの?
どうしてあなたはもうどうでもいいような
振る舞いをしたりするの?

Do you expect me to believe I was the only one to fall?
I can feel, I can feel you near me, even though you're far away
I can feel, I can feel you baby, why

あたしだけががっかりしているだけなのかしら?
あなたが遠くに行ってしまってもあなたのことを思ってしまう
なぜこんな気持ちになってしまうのかしら

It's not supposed to feel this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
Tell me, are you and me still together?
Tell me, do you think we could last forever?
Tell me, why

こんな気持ちになるはずじゃなかったのに
私にはあなたが必要なの
時間が経つにつれて
こんな辛い事になるなんて
私にはあなたが必要なの
私たちはまだつきあっているのか教えてよ
ずっと一緒にいられるのか教えてよ
ねぇ教えてよ

Hey, listen to what we're not saying
Let's play, a different game than what we're playing
Try, to look at me and really see my heart

普段口に出さない言葉に耳を傾け
いつもと違うやり方で
しっかりと私の気持ちに目を向けてほしいの

Do you expect me to believe I'm gonna let us fall apart?
I can feel, I can feel you near me, even when you're far away
I can feel, I can feel you baby, why

私が私たちの関係を壊すことをあなたは望んでいるの?
あなたが遠くに行ってしまってもあなたのことを思ってしまう
なぜこんな気持ちになってしまうのかしら

So go and think about whatever you need to think about
Go on and dream about whatever you need to dream about
And come back to me when you know just how you feel, you feel
I can feel, I can feel you near me, even though you're far away
I can feel, I can feel you baby, why

あなたの考えたい事についてしっかりと考えてちょうだい
あなたの夢はなんののかしっかり夢見ればいい
そうした気持ちの整理をしたあとで私の元へ戻ってきてちょうだい
あなたが遠くに行ってしまってもあなたのことを思ってしまう
なぜこんな気持ちになってしまうのかしら

It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
Tell me, are you and me still together?
Tell me, do you think we could last forever?
Tell me, why

こんな辛い気持ちになるなんて
私にはあなたが必要なの
時間がたつにつれて
こんな辛いきもちになるなんて
私にはあなたが必要なの
私たちはまだつきあっているのか教えてよ
ずっと一緒にいられるのか教えてよ
ねぇ教えてよ

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 - ジャンル : 音楽

Harder then you know



You said this could only get better
There's no rush 'cause we have each other
You said this would last forever
But now I doubt if I was your only lover

つらいのは最初だけだと
お互いに支え合えば、何も焦る事はないと
この世界がずっと続くんだと君は言うけれど
その言葉に僕は不安を抱くんだ

Are we just lost in time?
I wonder if your love's the same
'Cause I'm not over you

いつか終わりが訪れるんじゃないかと?
僕と同じように君が愛してくれているのか不安で仕方ない
だって君を失うことに諦めがつかないから

Baby, don't talk to me
I'm trying to let go
Not loving you is harder than you know
'Cause girl you're driving me so crazy

話しかけないでくれ
僕は君との関係を終わりにしようとしてる
君と離れるのは君の想像している以上に辛い事なんだ
気がおかしくなりそうだよ

How can I miss you if you never would stay?
If you need time I guess I'll go away (I'll go away)
Inside me now there's only heartache and pain
So where's the fire, you've begun the rain

もし君が戻ってこなかったら一体僕はどうすればいい?
時間が必要ならその間、距離を置くよ
心は苦悩と痛みで満ちあふれている
この炎、雨を降らして消し去ってくれよ

Are we just lost in time?
I wonder if your love's the same
'Cause I'm not over you

いつか終わりが訪れるんじゃないか?
僕と同じように君が愛してくれているのか不安で仕方ない
だって君を失うことに諦めがつかないから

Baby, don't talk to me
I'm trying to let go
Not loving you is harder than you know
Girl you're driving me so crazy

話しかけないでくれ
僕は君との関係を終わりにしようとしてる
君と離れるのは君の想像している以上に辛い事なんだ
気がおかしくなりそうだよ

And if you don't want me then
I guess I'll have to go (I guess I'll have to go)
Not loving you is harder than you know
(Yeah)

もし君が僕を欲していないなら
この関係を終わらせないと
君と離れるのは君の想像している以上に辛い事だ
(Yeah)

So I'll make the call
And I'll leave today
I'm gonna miss you 'cause I love you baby
Yeah, I'll make the call
I'm leaving today
And leaving always drives me crazy

君に電話をかけて
今日僕は出て行くよ
君を愛しているからこそこれから寂しくなるよ
君に電話をかける
気がおかしくなりそうだよ

Baby, don't talk to me
I'm trying to let go
Not loving you is harder than you know
Girl you're driving me so crazy

話しかけないでくれ
僕は終わりにしようとしてるんだ
君と離れるのは君の想像している以上に辛い事だ
気がおかしくなりそうだよ



This conversation is over



take everything away from me silent angel...

無口な天使よ、なにもかもまとめて僕から遠ざけてくれ...

apathy cries out from your lungs, indifference reeks of fiction
time will tell how far you will go
I can't see why you'd run and hide excluding such complacence
as tears rain from bloodshot eyes

君は冷淡な涙を流し、つまらない作り話に嫌気がする
いつまでも話す君に時間だけが過ぎてゆく
充血した目から涙をながし
君は自己満足を一生懸命隠そうとする

take everything away from me silent angel
leave me nothing to remind me of this time now lost

なにもかもまとめて僕から遠ざけてくれ
今度こそ僕を思い出させるものはもう残さないでくれ

the air now reeks with the presence of your vile voice
as your smile masks the advance you keep
...I am not your trophy...

すぐそばからする君の不快な声で嫌悪の空気が充満する
君は笑顔のまま物事を進めてゆこうとする
...僕は君のトルフィーなんかじゃない...

please try to say more carefully that you no longer need me
this back and forth is killing me
the only eyes you'll look into are those in your reflection
you are the means to my end

君は僕を求めていないともっとはっきりと言ってくれ
この繰り返しが僕を苦しめる
君の見つめる先はいつも鏡に映った自分の姿で
君の存在は僕の存在を否定する

this conversation is over, it's over...
your truth is a deception meant to poison me

もう話す事はなにもない...
君のペテンで僕は毒に犯されてゆく

take everything away from me silent angel
leave me nothing to remind me of this time now lost

無口な天使よ、なにもかもまとめて僕から遠ざけてくれ
今度こそ思い出させるものはもう何も残さないでくれ

I can't seem to believe that you ever cared for me
...this conversation is over...

君が一度でも僕に気を使ったふうには思えた事はない
...この話はもう終わりだ...

our empty words now drift away as fragile whispers
I saw the day when the fire left your eyes,
your tongue fell still
your treason is silence...

君の心にもない言葉がはかない囁きで僕の心を惑わす
まだ君の目に生気が残っていたころ
あまり喋らなかった
今の君は静寂が大罪になるみたいだ...

take everything away from me silent angel
leave me nothing to remind me of this time now lost

無口な天使よ、なにもかもまとめて僕から遠ざけてくれ
今度こそ思い出させるものはもう何も残さないでくれ

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 - ジャンル : 音楽

The Thespian



BBaby! Why are you doing this to me?
Sweetheart! Are those your eyes staring straight back at me?
Angel! I see your smile everywhere!
Darling! Stop!

Baby!なんでこんな仕打ちをするんだ?
Sweetheart!そんな目で俺を見るなよ
Angel!お前の笑顔が頭から離れない
Darling!やめてくれ!

Night falls and I'm running in circles (Wohoo Wohoo)
I'm being chased by my imagination (Wohoo Wohoo)

日が暮れ時間が過ぎてゆき
俺は空想を追い続けている

Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Say that everything is over, tell me I'm fine
No one deserves to live like this!

お前は俺に赦しを施しずっと俺のものだと言ってくれ
悪い事は過ぎ去りもう平気だと言ってくれ
誰もこんな報いを受けることはないはず!

I touch your lips and stare in your eyes
You smile and it makes me fly
You are the reason my heart beats
Tonight it's just you and me

唇に触れお前の目を見つめる
笑顔が俺を飛び上がらせる
お前がいるから僕の心臓は鼓動する
今夜は俺とお前2人きり

Night as dark as my thoughts sets the scene for my return
Lightning nips at my heels as I race home
Wearily I stagger towards the song of her pale voice
Demons jeer my attempt to be free

夜は闇につつまれて俺の復帰を意味する
故郷に近づくにつれ俺は回復してゆく
彼女のかすかな歌声が俺を動揺させ
悪霊が俺の企てを愚弄する

Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Say that everything is over, tell me I'm fine
No one deserves to live like this!

お前は俺に赦しを施しずっと俺のものだと言ってくれ
悪い事は過ぎ去りもう平気だと言ってくれ
誰もこんな報いを受けることはないはず!

I touch your lips and stare in your eyes
You smile and it makes me fly
You are the reason my heart beats
Tonight it's just you and me

唇に触れお前の目を見つめる
笑顔が俺を飛び上がらせる
お前がいるから俺の心臓は鼓動する
今夜は俺とお前2人きり

Windows cast her gentle reflection
Her somber silhouette dances for me

窓から彼女の姿がぼんやりとうつり
彼女の薄暗い影が踊っている

Look at you, you miserable fool
Get off your knees, your prayers fall upon deaf ears
God's turned his back on you, Heaven's gates are shut
And now you're knocking on the devil's door

愚か者よ、自身の姿に目を向けろ
ひざまつけ。お前の礼拝は聞く耳を持たなくなり
神は彼のサイドにつくだろう、天国の扉は閉ざされ
そしてお前は悪魔の扉を叩こうとしている

I've been expecting you for some time, sir
Allow me to introduce myself
I'm the one who pulls on all the strings, son
You're lucky I don't kill you where you stand

たまに俺はあなた様に期待している
自分自身にあなた様を紹介する事を許可してくれ
息子よ、私は全てを操っているのだ
幸運な事にまだお前は生かされている

This can't be real
Tonight I raise my glass
There's nothing left
For I know it's time to move on

こんなの現実ではないはずだ
そろそろ決断を決めないと
今夜こそ晩餐を始めよう
もう何も残ることはない

All hope has failed
My patience will not last
I've lost my soul
Tomorrow I will be gone

希望はなくなり
我慢はもう限界だ
俺は魂を失い
明日にでも俺は死ぬだろう

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 - ジャンル : 音楽

Profile

screamoboy

Author:screamoboy
音楽ないと生きていけないぐらいの音楽好きの人間です。英語力がまだまだ未熟なので誤訳はあると思いますが、多めに見てやってください。和訳の欲しい曲があればリクエスト下さい。できるだけ頑張ります。



にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

New
Comment
Artist
calendar
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Counter
アンケート
Quickvoter

Q.この中で好きなのは?

メロコア
エモ
スクリーモ
メタルコア
メロデス
グラインドコア


-view results-

by pentacom.jp

Link
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QR cord
QR
記事アクセスランキング
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。