Until the day I die
Until the day I die
I'll spill my heart for you
Until the day I die
I'll spill my heart
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
As years go by I race the clock with you
But if you died right now you know that I'd die to, I'd die too
You remind me of the times when I knew who I was
But still the second hand will catch us like it always does
何年も過ぎるにつれ僕は君と一緒に時間を競い合う
もし君が今死ぬのなら僕も一緒に死ぬだろう。僕も一緒に
君は僕に昔の僕がどんなんだったかを思い出さす
でも秒針がいつもするように僕達を捕まえるだろう
We'll make the same mistakes take the fall for you
Hope you need this now I know I still do
僕達は同じ過ちをくり返し君を落ちこませる
君がそれを必要と望むなら僕はまだそれをするだろう
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you, for you
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
Should I bite my tongue until blood soaks my shirt?
Never fall apart so tell me why this hurts so much
My hands are at your throat and I think I hate you
But still we'll say, "Remember when"
Just like we always do, just like we always do
僕は血がシャツに染み込むまで舌を噛むべきなの?
バラバラに壊れてないのになんでこんなに痛むのか教えてよ
僕の手が君の首筋にどうやら僕は君の事が憎いみたいだ
でも僕達はまだあの時の事覚えてる?と言う
僕達がいつもしたように。僕達がいつもしたように
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you, for you
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
Yeah I'd spill my heart
Yeah I'd spill my heart for you
僕は心を捧げるだろう
僕は君に心を捧げるだろう
My hands are at your throat I think I hate you
We made the same mistakes, mistakes like friends do
My hands are at your throat and I think I hate you
We made the same mistakes we made the same mistakes
僕の手が君の首筋にどうやら僕は君の事が憎いみたいだ
僕達はまた同じ間違えを犯す。友だち同士がするような
僕の手が君の首筋にどうやら僕は君の事が憎いみたいだ
僕達はまた同じ間違えを犯す。僕達はまた同じ間違えを犯す
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you, for you
Until the day I die
(Until the day I die)
I'll spill my heart for you
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
僕の死ぬ日まで
僕は君に心を捧げる
Until the day I die
(Until the day I die)
Until the day I die
僕の死ぬ日まで
僕の死ぬ日まで
僕の死ぬ日まで
スポンサーサイト
Anthem Of Our Dying Day
The stars will cry
The blackest tears tonight
And this is the moment that I live for
I can smell the ocean air
And here I am
Pouring my heart onto these rooftops
Just a ghost to the world
That's exactly...
Exactly what I need
星達が泣き出して
黒い涙の今夜
この瞬間の為に僕は生きて来た
海の匂いがしてきて
僕はここで
屋上の上から心を注ぐ
世界の為の幽霊
それはまさに...
僕に必要な物だ
From up here the city lights burn
Like a thousand miles of fire
And I'm here to sing this anthem of our dying day
ここから燃えるような町の灯り
まるで火が1000マイルぐらい続いてるみたい
ここで僕は僕たちが死ぬ日のこの聖歌を歌うんだ
For a second I wish the tide
Would swallow every inch of this city
As you gasp for air tonight
I'd scream this song right in your face
If you were here
I swear I won't miss a beat
Cause I never
Never have before
すぐ僕は風潮を祈りだす
町全てを飲みむように
今夜の風当たりに君は驚く
もし君がここにいたのなら
君の顔の目の前で僕はこの歌を叫ぶ
鼓動を失うのを惜しいとは思わない
だって僕は
もともと何も無かったから
From up here the city lights burn
Like a thousand miles of fire
And I'm here to sing this anthem of our dying day
ここから燃えるような町の灯り
まるで火が1000マイルぐらい続いてるみたい
ここで僕は僕たちが死ぬ日のこの聖歌を歌うんだ
For a second I wish the tide
Would swallow every inch of this city
And you gasp for air tonight!!
すぐ僕は風潮を祈りだす
町全てを飲みむように
今夜の風当たりに君は驚く!!
From up here the city lights burn
Like a thousand miles of fire
And I'm here to sing this anthem of our dying day
From up here the city lights burn
Like a thousand miles of fire
And I'm here to sing this anthem of our dying day
From up here the city lights burn
Like a thousand miles of fire
And I'm here to sing this anthem of our dying day
ここから燃えるような町の灯り
まるで火が1000マイルぐらい続いてるみたい
ここで僕は僕たちが死ぬ日のこの聖歌を歌うんだ
ここから燃えるような町の灯り
まるで火が1000マイルぐらい続いてるみたい
ここで僕は僕たちが死ぬ日のこの聖歌を歌うんだ
ここから燃えるような町の灯り
まるで火が1000マイルぐらい続いてるみたい
ここで僕は僕たちが死ぬ日のこの聖歌を歌うんだ
Take me back
Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
(I THOUGHT) I thought that time stood still, sheltered, protected
They never told me this would end or that the leaves would fall again
大きい夢を抱いて充実した日々のことをまだ覚えているかい?
まだ重荷を背負っていなかったあの頃
それがずっと続くものだと思っていた
そんな時間が過ぎ去るものだなんて奴らは教えてくれなかった
So take me back, back to better days
Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
だからあの頃へ僕をつれ戻してくれ
こうしてうちに僕は駄目になってゆく
何の恐れもなかったあの頃へ僕をつれ戻してくれ
こうしてうちに僕は駄目になってゆく
There was a day when this world went to war and didn't bat an eye
Real life in the movies felt the same to me and I never questioned why
(I KNOW) I know the difference now, between fact and fiction
But I've come to find that I've grown bitter in just 24 short years
混乱する世界になろうとも僕は少しも動じなかった
映画の中に人生を見出して何の疑問も持ちやしなかった
今なら現実と空想の違いが今ならはっきりと分かる
でも24年という短い人生の中で自分の変化に気がつく
So take me back, back to better days
Cause this time between is wasting me away
だからあの頃へ僕をつれ戻してくれ
こうしてうちに僕は駄目になってゆく
So take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
何の恐れもなかったあの頃へ僕をつれ戻してくれ
こうしてうちに僕は駄目になってゆく
Wasting me away, Waste away
So now we're running, we're running blind into the light
And we fall behind
We're running and wasting away with time
僕を駄目にしてくれ
僕たちは光の中盲目になってゆく
そして失敗を重ね
時間を無駄にしてゆく